Jazykové korektury elektronických a tištěných textů
- knihy (beletrie i naučné)
- seminární, bakalářské a diplomové práce
- znalecké posudky
- publicistické texty
- firemní časopisy
- výroční zprávy
- brožury a katalogy
- propagační texty
- korespondence aj.
Druhy jazykových korektur:
- kontrola a oprava gramatických chyb (pravopis, tvarosloví, skladba)
- kontrola a úprava stylistiky (slohu), sladění výrazových prostředků s funkčním stylem
- úprava členění textu, formátování a celkového vzhledu
- typografická úprava dle ČSN
Jak se text zpracovává?
Pro jazykovou korekturu je možné text předložit v tištěné nebo elektronické podobě.
V tištěné podobě se zpracovává prostřednictvím korektorských značek. Pokud práce není příliš rozsáhlá, lze ji zpět zaslat i naskenovanou.
V současnosti je samozřejmě obvyklejší práce v elektronické podobě.
Pokud je možné použít více variant úpravy textu, vkládám do něj komentář a se zadavatelem konzultuji. Konzultace probíhá osobně, přes skype, telefonicky nebo písemně.
Provádím jazykové korektury odborných textů z různých oborů. Nemám samozřejmě často potřebné odborné znalosti, jestliže neznámé slovo sama nemůžu dohledat nebo nerozumím stylizaci věty, text vždy konzultuji s autorem, aby formulace byla jazykově i odborně správně.
Co je normostrana?
Normostrana (zkratka NS) je jednotka, na niž se většinou počítá práce s textem, je definována vyhláškou č. 77/1993 Sb. §24, odst. 2.
1 NS = 1 800 znaků včetně mezer, cca 250 slov, 30 řádků (viz MS Word/Nástroje/Počet slov vč. mezer)